* 고양이 발바닥을 젤리로 비유하는 것에 착안하여 にく를 곰젤리로 번역하였습니다.
작사 & 작곡 : かたほとり
グッモーニング(おはよ~) なんだかいつもと違う世界
굿모오닝구 (오하요) 난다카 이츠모토 치가우 세카이
굿모닝 (안녕~) 왠지 평소와 다른 세계
「ん~、気のせいかな~? まいっか」
응 키노세이카나 마잇카
음~ 기분 탓인가~? 뭐 됐나
なんで? 洗面台がいつもよりも高くて届かない
난데 센멘다이가 이츠모요리모 타카쿠테 토도카나이
어째서? 세면대가 평소보다 높아서 닿지 않아
背伸びで鏡を覗き込んだら あら不思議
세노비데 카가미오 노조키콘다라 아라 후시기
발돋움으로 거울을 들여다보니 어라 이상하네
ケモ耳と長いしっぽの美幼女と目が合った
케모미미토 나가이 싯포노 비요오죠토 메가 앗타
동물 귀에 긴 꼬리를 한 미유녀와 눈이 마주쳤어
「はわわ?!なにこれなにこれー
하와와 나니코레나니코레
하와와?! 이게 뭐야 이게 뭐야ㅡ
な、なんて欲張りな設定なんだ…」
나 난테 요쿠바리나 셋테에난다
대, 대체 얼마나 욕심 많은 설정인거야...
戸惑ってたってしょうがない
토마돗테탓테 쇼오가 나이
당황해봐야 어쩔수 없어
萌えキュンぱわー振舞っちゃお(にゃんにゃん)
모에 큥 파와아 후루맛챠오 (냥냥)
모에 큥 파워를 흔들어보자 (냥냥)
にくきゅうでほらぷにっちゃえば
니쿠큐우데 호라푸니챠에바
곰젤리로 봐봐 폭신 하면
キミもあたしも HAPPY HAPPY
키미모 아타시모 핫피 핫피
너도 나도 HAPPY HAPPY
悩んでたってしょうがない
나얀데닷테 쇼오가 나이
고민해봐야 어쩔수 없어
みんなで一緒に考えよう(かんがえよ~)
민나데 잇쇼니 칸가에요오 (칸가에요)
모두 같이 생각해보자 (생각해보자~)
スマイルでねえ応えて
스마이루데 네에 코타에테
스마일로 있지 대답해줘
リフレッシュしましょ
리후렛슈 시마쇼
리프레쉬 하자
「そうだ、もしかしてこれで一儲けできちゃうかもしんない
소오다 모시카시테 코레데 히토모오케데키챠우카모 신나이
그래, 어쩌면 이걸로 대박 칠 수 있을지도 몰라
そこのおにいちゃ~ん、ひとぷに10えんでぷにっていきませんか?」
소코노 오니이챤 히토푸니 쥬우엔데 푸닛테이키마센카
거기 있는 오빠야, 1폭신에 10엔으로 폭신하지 않으실래요?
「せーのっ」
세 노
하나 둘
ぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷに
푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니
폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신
「セイヤ!セイヤ!」
세이야 세이야
영차! 영차!
ぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷに
푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니
폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신
「まだいっちゃう~?」」
마다 잇챠우~?
아직 멀었다구~?
ぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷに
푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니
폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신
「もういっちょ」
모오 잇쵸
한번 더
ぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷにぷに
푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니 푸니
폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신 폭신
「どう、おにいちゃんきもちよかった?まったね~」
도오 오니이챤 키모치요캇타 맛타네
어때, 오빠 기분 좋았어? 다음에 봐~
グッモーニング(がおがお~) 本日もおしごとがんばるぞい
굿모오닝구 (가오가오) 혼지츠모 오시고토 간바루조이
굿모닝 (가오가오~) 오늘도 열심히 일하자
「いやー、人気者はつらいな~」
이야아 닌키모노와 츠라이나
이야, 인기인은 힘드네~
だって たくさんのおにいちゃん達があたしを待ってるの
닷테 타쿠상노 오니이챤타치가 아타시오 맛테루노
왜냐면 많은 오빠들이 나를 기다리고 있는걸
ふさふさしっぽの手入れ 毛並みも素敵でしょ
후사후사 싯포노 테이레 케나미모 스테키데쇼
살랑살랑 꼬리를 손질 털도 근사하죠?
ケモ耳と長いしっぽの美幼女に会いに来て
케모미미토 나가이 싯포노 비요오죠니 아이니 키테
동물 귀에 긴 꼬리를 한 미유녀를 만나러 왔어
「あたしもうれしい、おにいちゃんもうれしい
아타시모 우레시이 오니이챤모 우레시이
나도 기쁘고 오빠도 기뻐
WIN-WINな関係だね、やったー!
윈 윈나 칸케이다네 얏타
WIN-WIN한 관계네, 아싸ㅡ!
落ち込んでたってしょうがない
오치콘데닷테 쇼오가 나이
우울해져봤자 어쩔수 없어
ムネキュンぱわー膨らまそう(きゅんきゅん)
무네 큥 파와아 후쿠라마소오 (큥큥)
심쿵 파워를 부풀려보자 (큥큥)
おもいきりほらもふっちゃえば
오모이키리 호라모훗챠에바
마음껏 봐봐 복슬해버리면
キミもあたしも HAPPY HAPPY
키미모 아타시모 핫피 핫피
너도 나도 HAPPY HAPPY
あきらめないでいいんじゃない
아키라메나이데 이인쟈나이
포기하지 않아도 되잖아
きっとまだまだがんばれる(ふぁいとだよーっ)
킷토 마다마다 간바레루 (화이토다요오)
분명 더 노력할 수 있어 (파이팅이야)
少しだけ息抜きして
스코시다케 이키누키시테
잠깐 숨을 돌리고
リスタートしましょ
리스타아토 시마쇼
리스타트 하자
「がおがお~!ちびぷににくきゅうリフレへようこそ
가오가오 치비푸니니쿠큐우리후레에 요우코소
가오가오~ 아담폭신 곰젤리치유에 어서 오세요!
おにいちゃん今日はどうされますか?
오니이챤 쿄오와 도오사레마스카
오빠 오늘은 어떻게 하실래요?
新メニューのもふもふコースですね、うけたまわりました!
신메뉴우노 모후모후 코오스데스네 우케타마와리마시타
신메뉴인 복슬복슬 코스인가요, 주문 받았습니다!
じゃあ失礼してしっぽを…はいどーぞ」
쟈아 시츠레에시테 싯포오 하이 도오조
그럼 잠시 꼬리를... 자, 여기요
もふもふもふもふもふもふもふもふもふもふもふもふもふもふ
모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후
복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬
「どうですか?」
도오데스카
어떠신가요?
もふもふもふもふもふもふもふもふもふもふもふもふ
모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후
복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬
「その調子で~す~」
소노 쵸오시데스
그대로 하시면 돼요~
もふもふもふもふもふもふもふもふもふもふもふもふもふもふ
모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후
복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬
「ふにゃあああ///」
후냐아아아
후냐아아아///
もふもふもふもふもふもふもふもふ
모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후 모후
복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬 복슬
「はいそこまで!ありがとうおにいちゃん
하이 소코마데 아리가토오 오니이챤
네 거기까지! 고마워 오빠
しめてひゃくまんえんになりまーす」
시메테 햐쿠만엔니 나리마아스
합해서 백만엔이 되겠습니다~
戸惑ってたってしょうがない
토마돗테탓테 쇼오가 나이
당황해봐야 어쩔수 없어
萌えキュンぱわー振舞っちゃお(にゃんにゃん)
모에 큥 파와아 후루맛챠오 (냥냥)
모에 큥 파워를 흔들어보자 (냥냥)
にくきゅうでほらぷにっちゃえば
니쿠큐우데 호라푸니챠에바
곰젤리로 봐봐 폭신 하면
キミもあたしも HAPPY HAPPY
키미모 아타시모 핫피 핫피
너도 나도 HAPPY HAPPY
悩んでたってしょうがない
나얀데닷테 쇼오가 나이
고민해봐야 어쩔수 없어
みんなで一緒に考えよう(かんがえよ~)
민나데 잇쇼니 칸가에요오 (칸가에요)
모두 같이 생각해보자 (생각해보자~)
スマイルでねえ応えて
스마이루데 네에 코타에테
스마일로 있지 대답해줘
リフレッシュしましょ
리후렛슈 시마쇼
리프레쉬 하자
'ちょこっとだけ 솔로 앨범 > 쵸큼만 방송 중! (ちょこっと配信ちゅう)!' 카테고리의 다른 글
08 おしかけ★ぱーちゅーば→ショコラ / 돌격★버츄얼 파튜버→쇼콜라 (0) | 2020.09.06 |
---|---|
06 だーりん / 달링 (0) | 2020.09.06 |
03 おまかせ☆くま伯爵 / 맡겨줘☆곰 백작 (0) | 2020.09.05 |
02 CHOKO'S LATE NIGHT SHOW!! (0) | 2020.09.05 |
01 がうがう☆に気をつけて! / 가우가우☆를 조심해! (0) | 2020.09.05 |