본문 바로가기

ちょこっとだけ 솔로 앨범/Sweet♥Heart

06 のーもあ☆おにーちゃん / No More☆오빠

 

 

 

작곡 & 작사 : ひろて~

 

どうしてどうしてどしてって
도오시테 도오시테 도시텟테
어째서 어째서 어째서인거야

あたしのおにいちゃんてば!
아타시노 오니이챤테바
내 오빠라는 사람은!

一緒におふろはいろ♡って
잇쇼니 오후로 하이롯테
같이 목욕하자♡ 라고

しつこくさそってくるの?
시츠코쿠 사솟테쿠루노
끈질기게 얘기하는 거야?

 

 


やだやだやだー!ってゆってって
야다야다야다 테 윳텟테
싫어싫어싫어ㅡ! 라고 말해서

どーにか追いばらったのに
도오니카 오이 바랏타노니
어딘가로 쫓아내 버렸는데

いつのまにか脱衣所に
이츠노 마니카 다츠이죠니
어느새 탈의실에

着替えがおいてある··· (まじか······
키카에가 오이테 아루 (마지카
갈아입을 옷이 놓여있어... (진짜냐......

 

 


や!め!て! (もー!) お部屋を覗かないで!
야 메 테 (모오) 오헤야오 노조카나이데
그! 만! 해! (정말ㅡ!) 방 안을 엿보지 마!

や!め!て! (もー!) スマホも覗かないで!
야 메 테 (모오) 스마호모 노조카나이데
그! 만! 해! (정말ㅡ!) 핸드폰도 엿보지 마!

や!め!て! (もー!) おトイレついてこないで!
야 메 테 (모오) 오토이레 츠이테코나이데
그! 만! 해! (정말ㅡ!) 화장실 따라오지 마!

まったく!過保護なんだから!
맛타쿠 카호고난다카라
정말로! 과보호라니까!

(おにーちゃん いい加減うざーーい!!)
오니이챤 이이카겐 우자이
오빠 적당히 해 짜증나!!

 

 


妹ばなれしてよね おにーちゃん
이모오토바나레시테요네 오니이챤
여동생에게 떨어져줘 오빠

(のーもあのーもあ☆おにーちゃん)
노 모아 노 모아 오니이챤
No More No More☆오빠

もう子供の頃とは違うんだから
모오 코도모노 코로토와 치가운다카라
이제 어릴 때랑은 다르다니까

そりゃちょこっと可愛い妹だもんっ
소랴 쵸콧토 카와이이 이모오토다몽
그야 쵸큼 귀여운 여동생인걸

(ちょこちょこちょこっとね)
쵸코쵸코 쵸콧토네
쵸코쵸코 쵸큼은

溺愛偏愛しちゃうのもわかるけれど
데키아이헨아이시챠우노모 와카루케레도
익애하고 편애해 버리는 것도 알겠지만

二親等じゃなかったら通報してるよ!?
니신토오쟈 나캇타라 츠우호오시테루요
2촌이 아니였다면 신고해버렸을 거라구!?

明日からは ちゃんと自重してっ!
아시타카라와 챤토 지쵸오시테
내일부터는 제대로 자중해!

 

 


どうしてどうしてどしてって
도오시테 도오시테 도시텟테
어째서 어째서 어째서인거야

懲りないおにいちゃんてば!
코리나이 오니이챤테바
질리지도 않는 오빠라니까

あたしの着ぐるみパジャマで
아타시노 키구루미파자마데
내 동물 잠옷 입고

少女マンガ読んでるの?
쇼오조망가 욘데루노
순정만화 읽고 있어?

 

 


「マンガ借りてた、ゴメン」って!
망가 카리레타 고멘 테
「만화 빌렸어, 미안!」이라고

いやいや!そっちじゃないでしょう!?
이야이야 솟치쟈 나이데쇼오
아니아니! 그 쪽이 아니잖아!?

「パジャマ温めといた!」って
파자마 아타타메토이타 테
「파자마 데워뒀어!」라고

まじ意味わかんないっ! (へんたい!)
마지이미 와칸나이 헨타이
정말 의미 모르겠어 (변태!)

 

 


や!め!て! (もー!) まくらを並べないで!
야 메 테 (모오) 마쿠라오 나라베나이데
그! 만! 해! (정말ㅡ!) 베개를 늘어놓지 마!

や!め!て! (もー!) おふとんに入ってこないで!
야 메 테 (모오) 오후톤니 하잇테코나이데
그! 만! 해! (정말ㅡ!) 이불에 들어오지 마!


や!め!て! (もー!) さっさとお部屋でていって!!
야 메 테 (모오) 삿사토 오헤야데테잇테
그! 만! 해! (정말ㅡ!) 얼른 방에서 나가!

まったく!シスコンなんだから!
맛타쿠 시스콘난다카라
정말! 시스콘이라니까!

(昔は一緒に寝てたっていつの話?ばかあに!)
무카시와 잇쇼네 네테탓테 이츠노 하사니 바카아니
옛날엔 같이 잤다는 게 언젯적 이야기? 바보 오빠!

 

 


妹ばなれしてよね おにーちゃん
이모오토바나레시테요네 오니이챤
여동생에게 떨어져줘 오빠

(のーもあのーもあ☆おにーちゃん)
노 모아 노 모아 오니이챤
No More No More☆오빠

友達に話したらドン引きしてたよ?
토모다치니 하나시타라 돈비키시테타요
친구한테 말했더니 분위기 썰렁해졌다고?

そりゃちょこっと可愛い妹だもんっ
소랴 쵸콧토 카와이이 이모오토다몽
그야 쵸큼 귀여운 여동생인걸

(ちょこちょこちょこっとね)
쵸코쵸코 쵸콧토네
쵸코쵸코 쵸큼은

溺愛変態しちゃうのもわかるけれど
데키아이헨타이시챠우노모 와카루케레도
익애하고 변태해 버리는 것도 알겠지만

これはおにーちゃんのためにゆってんだよ?
코레와 오니이챤노 타메니 윳텐다요
이건 오빠를 위해서 하는 말이라구?

親族会議は嫌でしょ!?
신조쿠카이기와 이야데쇼
친족회의는 싫지!?

 

 


ひとつ言い忘れてたけど! (あのね!)
히토츠 이이와스레테타케도 (아노네)
하나 말하는 걸 깜빡했는데! (저기 말이야!)

あたしの Twitter ID で (かってに)
아타시노 Twitter ID 데 (캇테니)
내 Twitter ID로 (마음대로)

兄です^^ なんて挨拶するの······
아니데스 난테 아이사츠스루노
오빠입니다^^ 라고 인사하는 거......

やめてくださいね^^
야메테쿠다사이네
그만해 주세요^^

(次は許さないんだからっもー!!)
츠기와 유루사나인다카라 모오
다음엔 용서하지 않을 거니까 진짜ㅡ!!

 

 


妹ばなれしてよねおにーちゃん
이모오토바나레시테요네 오니이챤
여동생에게 떨어져줘 오빠

(のーもあのーもあ☆おにーちゃん)
노 모아 노 모아 오니이챤
No More No More☆오빠

もう子供の頃とは違うんだから
모오 코도모노 코로토와 치가운다카라
이제 어릴 때랑은 다르다니까

そりゃちょこっと可愛い妹だもんっ
소랴 쵸콧토 카와이이 이모오토다몽
그야 쵸큼 귀여운 여동생인걸

(ちょこちょこちょこっとじゃないかもね うふっ♡)
쵸코쵸코 쵸콧토쟈 나이카모네 우흣
쵸코쵸코 쵸큼은 아닐지도 몰라 우흣♡

溺愛偏愛しちゃうのもわかるけれど
데키아이헨아이시챠우노모 와카루케레도
익애하고 편애해 버리는 것도 알겠지만

二親等じゃなかったら通報してるよ!?
니신토오쟈 나캇타라 츠우호오시테루요
2촌이 아니였다면 신고해버렸을 거라구!?

明日からは ちゃんと自重してっ!
아시타카라 챤토 지쵸오시테
내일부터는 제대로 자중해!